檔名:
1264525030198.png-(548 KB, 976x720)
[以預覽圖顯示]
簽名組終於寄來了!!
名稱:
釘宮患者 [10/01/27(三)00:57 ID:uZYEr0OU][
回報]
No.3673
話說再三天就可以見到釘宮了呢!
各位有準備想和釘宮說的話嗎
到時我想簡單快速的表達我的喜悅
那我該如何說呢...
"釘宮さん、今日はとでも嬉しいです!!ありがとうございます"
這樣好嗎
我原本是想說"今天能見到釘宮小姐本人,我真的覺得很高興!!(或興奮) "
但我日文不好...請會日文的島民指點我一下好嗎
還是說有簡單明瞭可以表達我快樂心情的日文句子可以推薦呢~~
另外,這次到底能不能準備禮物給釘宮啊
是不是不行!?
無標題 名稱:
釘宮患者 [10/01/27(三)16:20 ID:iHitl51.][
回報]
No.3710
>>No.3683你讓我想到我以前我有個朋友也是去參加她喜歡的偶像握手會
問我我會支持你這句怎念
我告訴她之後
當天她因為太緊張把那句說成これからも応援してください
聽說對方愣了一下居然還很幽默笑著回答はい~応援しますので頑張ってください
差點沒把我笑死啊wwwwwwwwwwwwwwwwww
(把朋友的糗事報料上島所以逃命先)