京アニメ版
[回到版面]
回應模式
名 稱
E-mail
標 題
內 文
附加圖檔[] []
類別標籤(請以 , 逗號分隔多個標籤)
刪除用密碼(刪除文章用。英數字8字元以內)
附加選項[動態GIF]
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, PNG, BMP, SWF,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 2000 KB。當回文時E-mail填入sage為不推文功能
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 彈幕版影片插入寫法 [bomb]影片文章的 No. [/bomb]
  • 每個新文章或回覆只能輸入一個 youtube 連結
  • Youtube 影片張貼方法, 例如:http://www.youtube.com/watch?v=5Bs9c1kZh4M
  • 把 http://www.youtube.com/watch?v= 這部份去掉後
  • 剩下來的iYZ_3FUTq6Q 改為 [youtube]iYZ_3FUTq6Q[/youtube] 再填進內文便可
  • 土豆影片張貼寫法 [tudou]5rJnjV8kmzc[/tudou]
  • ニコニコ影片張貼寫法 [nico]sm2218658[/nico]
  • FC2影片張貼寫法 [fc2]20100128X6TxWgu4[/fc2]
  • 優酷影片張貼寫法 [youku]貼上flash地址[/youku]
  • Vimeo影片張貼寫法 [vimeo]26912612[/vimeo]
  • Xuite影片張貼寫法 [xuite]MzExNTE2OQ==[/xuite]
  • 搜狐影片張貼寫法 [sohu]3091997[/sohu]
  • 向日葵影片張貼寫法 [himawari]貼上埋め込みコード內Flashvars引號內參數[/himawari]

檔名:1341848200691.jpg-(91 KB, 640x360) [以預覽圖顯示]
91 KB無標題 名稱: 無名氏 [12/07/09(一)23:36 ID:gNySS2vc][回報] No.12908 
話說...沒有人要吐嘈這位衰小臉怪盜嗎 XD
無標題 名稱: 無名氏 [12/07/18(三)19:40 ID:1n8du5/Y][回報] No.12928  
>>No.12924
以廣東話作母語的人也不知道如何能翻譯成彌勒(驚
無標題 名稱: 無名氏 [12/07/19(四)09:44 ID:026YZPVM][回報] No.12933  
除了譯入語言(目標語言)的發音 還要追究譯出語言的發音
Lupin原設定是法國人 日本人翻譯比較認真 所以拼外來語時跟從法文發音 後來中文的魯邦是跟從日本人這個比較認真的片假名拼音 國人自己翻譯的羅蘋 就是把Lupin當英文來念

Mill則是羅馬化拉丁化的問題 今天根據英文發音 可能應該念成米爾 但是根據羅馬拼音的規則 念成彌勒並沒錯 可惜英文發音並不根據羅馬拼音的
無標題 名稱: 無名氏 [12/07/20(五)21:51 ID:N41Vm.U6][回報] No.12939  
>>No.12928
有些人會將"彌"讀成"微"(粵音)
這樣聽起來譯音是合理了沒錯

(雖然如果說是用國語音譯出來我也瞧不出破綻)
無標題 名稱: 無名氏 [12/07/30(一)19:04 ID:U/Bnl9eU][回報] No.12966  
其實奉太郎扮怪盜也沒什麼不妥
畢竟在亞森羅蘋系列中羅蘋一直扮演推理的角色
其實羅蘋根本骨子裡是個偵探吧!www
無標題 名稱: 無名氏 [12/08/04(六)21:58 ID:HdpvWusQ][回報] No.12981  
>>No.12939
但問題出在後邊的「勒」音
ILL無論用英文還是拉丁文也不可能變成粵音的「勒」

【刪除文章】[]
刪除用密碼:
上一頁[0] [1] [ALL] 最後一頁