[回到版面]
回應模式
名 稱
E-mail
標 題
內 文
附加圖檔[] []
類別標籤(請以 , 逗號分隔多個標籤)
刪除用密碼(刪除文章用。英數字8字元以內)
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, PNG, BMP, SWF,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 2000 KB。當回文時E-mail填入sage為不推文功能
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示

檔名:1396490544089.jpg-(83 KB, 600x800) [以預覽圖顯示]
83 KB有關Bodyline的衣服... 名稱: 掉坑新人 [14/04/03(四)10:02 ID:t6mDb4PI][回報] No.7372 
剛剛搜尋了一下版上對於Bodyline這家店的評價
似乎因為之前有盜版過 所以不太好的樣子
也去Lolita吧搜了Bodyline的評價
不過好像評價普遍比較好 =口=!? (只是有看到雪紡紗容易掉線)

目前在糾結到底要不要從Bodyline入手
而且看到Bodyline日文樂天網站上Lolita的那個標題居然是 Lolita cos... (英文版只有Lolita)
讓我又向Lo吧上推薦的店家倒了

求各位姑娘建議 >_<
(附圖為目前看中的一件)
無標題 名稱: 無名氏 [14/04/03(四)14:09 ID:fj9yXi6.][回報] No.7373  
麻煩了解一下,後面檢索字串,是「每一項」商品都有
他們品牌也有賣COS服和女僕裝
並不是這項商品是COS LOLITA商品
無標題 名稱: 掉坑新人 [14/04/03(四)14:41 ID:t6mDb4PI][回報] No.7374  
 檔名:1396507299908.png-(704 KB, 1122x741) [以預覽圖顯示] 704 KB
原來如此
可是為什麼他們Lolita服飾的標題要打"コスロり"呢? (附圖)
不過英文標題只有"Lolita"...
無標題 名稱: 無名氏 [14/04/03(四)15:51 ID:LOTb8ds.][回報] No.7376  
ゴスロリ→歌德羅莉
是goth的音譯,但我也覺得這詞不太好
是ゴ(go),非コ(ko),所以不是cos
無標題 名稱: 無名氏 [14/04/03(四)16:26 ID:fj9yXi6.][回報] No.7377  
ゴスロリ=GOTHIC & LOLITA
是統稱,在日本是廣泛使用的詞彙
但是這詞在台灣LO圈不流行以致於有時在溝通上產生誤會
反而是涉入不深的人比較常說「歌德蘿莉(ゴスロリ)」
無標題 名稱: 掉坑新人 [14/04/04(五)00:58 ID:sfhEqMD6][回報] No.7378  
 檔名:1396544289942.jpg-(60 KB, 440x613) [以預覽圖顯示] 60 KB
謝謝各位姑娘解釋 >w<
那我就先從Bodyline入手好了~

【刪除文章】[]
刪除用密碼:
第一頁[0] 最後一頁