[回到版面]
回應模式
[]
名 稱
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, PNG, BMP,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 2000 KB。當回文時E-mail填入sage為不推文功能
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 彈幕版影片插入寫法 [bomb]影片文章的 No. [/bomb]
  • 每個新文章或回覆只能輸入一個 youtube 連結
  • Youtube 影片張貼方法, 例如:http://www.youtube.com/watch?v=5Bs9c1kZh4M
  • 把 http://www.youtube.com/watch?v= 這部份去掉後
  • 剩下來的iYZ_3FUTq6Q 改為 [youtube]iYZ_3FUTq6Q[/youtube] 再填進內文便可
  • 土豆影片張貼寫法 [tudou]5rJnjV8kmzc[/tudou]
  • ニコニコ影片張貼寫法 [nico]sm2218658[/nico]
  • FC2影片張貼寫法 [fc2]20100128X6TxWgu4[/fc2]
  • 優酷影片張貼寫法 [youku]貼上flash地址[/youku]
  • Vimeo影片張貼寫法 [vimeo]26912612[/vimeo]
  • Xuite影片張貼寫法 [xuite]MzExNTE2OQ==[/xuite]
  • 搜狐影片張貼寫法 [sohu]3091997[/sohu]
  • 向日葵影片張貼寫法 [himawari]貼上埋め込みコード內Flashvars引號內參數[/himawari]
  • E-mail
    標 題
    內 文
    類別標籤水樹奈々田村ゆかり堀江由衣其他沒有
    刪除用密碼(刪除文章用。英數字8字元以內)
    附加選項[動態GIF]
    無標題 名稱: 無名氏 [09/08/21(五)21:48 ID:zIi6qkO6 (Host: 218-169-*.hinet.net)][回報] No.2684 
    热々ですっ!

    2009年8月20日
    本日はアニサマの全体通しリハーサルでしたっ(^O^)/
    今年もボリューム満点な内容っ☆
    他のアーティストのみなさんのステージも、
    めちゃくちゃ楽しく见させていただきましたっ♪♪
    写真は楽屋前☆
    今回も隣国の姫ゆかりさんと同じ楽屋なんですっo(^-^)o
    待机中もとっても楽しい时间になりそう(笑)
    氣氛火熱啊!

    2009年8月20日
    今天是Anisummer的全程預演啊(^O^)/
    今年也有分量十足的内容☆
    在其他藝人的演播室裡、
    讓我遇見他們真是相當快樂♪♪
    照片是在演員預備室前☆
    這次和鄰國的ゆかり公主是用同一個預備室啊o(^-^)o
    等待的時候也貌似會成為非常歡樂的時光(笑)


    奈奈王子.....你應該知道怎麼做了!
    無標題 名稱: 無名氏 [09/08/21(五)22:50 ID:JDOL4ItI (Host: 115-43-*.totalbb.net.tw)][回報] No.2686  
    あ:那...那個方便的話,我們可以更深入談待會合唱的事宜嗎?
    な:當然沒問題,畢竟初次合作難免互相都會緊張的
    ゆ:嗚~好麻煩呀,今年主題曲怎麼那麼多要獨唱
    え~這裡...那裏...←戴著耳機,看著歌詞抓節拍
    な:那...那個如過不介意的話,ゆかりさん的問題就是我的問題。所以,我願意幫幫幫幫助...!!(激動貌)
    あ:對不起,我好像打擾了(默默走出休息室)
    ゆ:剛好像發生甚麼事(拿下耳機)
    な:や...沒甚麼...(淚)
    無標題 名稱: 無名氏 [09/08/22(六)09:36 ID:Cjrk.xWQ (Host: 220-137-*.hinet.net)][回報] No.2692  
    ゆかり姫20日的日記

    >>今日こそは、桃色男爵と写真を撮るぞ!
    と、思っていたのに、、、、
    楽屋が離れてて撮りにいけませんでしたぁ。
    ぁぁぁ。
    廊下に出る勇気がなかったのよぉ。

    今天想去跟桃色男爵合照,卻沒辦法離開休息室(?!!)
    沒有勇氣出現在走廊。
    無標題 名稱: 無名氏 [09/08/22(六)11:59 ID:Sy2i/v1I (Host: 114-41-*.hinet.net)][回報] No.2693  
    >>No.2692
    雖然意思不太對
    不過這個翻譯法GJ
    無標題 名稱: 無名氏 [09/08/22(六)21:41 ID:hloRqobk (Host: 218-167-*.hinet.net)][回報] No.2695  
    >>No.2692
    疑!這個翻譯有什麼不對嗎(望天wwwwwwww)
    無標題 名稱: 無名氏 [09/08/22(六)22:22 ID:24Vo.7H6 (Host: *.tokyo.ocn.ne.jp)][回報] No.2696  
    >>No.2693
    日文本來就很委婉啊,我們要解讀出姬透露的訊息(誤)
    無標題 名稱: 無名氏 [09/08/24(一)11:46 ID:kOaziyr. (IP: 122.84.*.*)][回報] No.2725  
    休息室里會有Be(ry
    無標題 名稱: 無名氏 [09/08/26(三)19:38 ID:vIOlDqZk (Host: 123-193-*.kbronet.com.tw)][回報] No.2784  
    >>No.2693,2695,2696
    意思差多了
    "楽屋が離れてて撮りにいけませんでしたぁ。"
    這句的"離れてて"是距離很遠而不是離開....
    整句就是"因為桃色男爵的樂屋距離很遠所以沒走過去和他們拍照"

    我認真了...抱歉
    無標題 名稱: 無名氏 [09/08/26(三)22:46 ID:??? (Host: pcd447*.netvigator.com)][回報] No.2787  
    >>No.2784
    作為國民,我感謝您的認真
    ...抱歉
    無標題 名稱: 無名氏 [09/08/26(三)23:30 ID:ARlDr0ko (Host: *.tokyo.ocn.ne.jp)][回報] No.2788  
    >>今年も、奈々ちゃんと同じ楽屋で、
    >>お部屋の中はキングチームのスタッフさんでいっぱいでした。

    大家別鬧啦,姫在害羞了(誤)
    無標題 名稱: 無名氏 [09/08/27(四)09:29 ID:6zb5odrQ (IP: 58.246.*.*)][回報] No.2792  
    大家知道怎麼在姫的官網上留言么?
    我搞了半天留不成?
    【刪除文章】[]
    刪除用密碼:
    第一頁[0] [1] [ALL] 下一頁