京アニメ版
[回到版面]
回應模式
名 稱
E-mail
標 題
內 文
附加圖檔[] []
類別標籤(請以 , 逗號分隔多個標籤)
刪除用密碼(刪除文章用。英數字8字元以內)
附加選項[動態GIF]
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, PNG, BMP, SWF,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 2000 KB。當回文時E-mail填入sage為不推文功能
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 彈幕版影片插入寫法 [bomb]影片文章的 No. [/bomb]
  • 每個新文章或回覆只能輸入一個 youtube 連結
  • Youtube 影片張貼方法, 例如:http://www.youtube.com/watch?v=5Bs9c1kZh4M
  • 把 http://www.youtube.com/watch?v= 這部份去掉後
  • 剩下來的iYZ_3FUTq6Q 改為 [youtube]iYZ_3FUTq6Q[/youtube] 再填進內文便可
  • 土豆影片張貼寫法 [tudou]5rJnjV8kmzc[/tudou]
  • ニコニコ影片張貼寫法 [nico]sm2218658[/nico]
  • FC2影片張貼寫法 [fc2]20100128X6TxWgu4[/fc2]
  • 優酷影片張貼寫法 [youku]貼上flash地址[/youku]
  • Vimeo影片張貼寫法 [vimeo]26912612[/vimeo]
  • Xuite影片張貼寫法 [xuite]MzExNTE2OQ==[/xuite]
  • 搜狐影片張貼寫法 [sohu]3091997[/sohu]
  • 向日葵影片張貼寫法 [himawari]貼上埋め込みコード內Flashvars引號內參數[/himawari]

無標題 名稱: 無名氏 [10/11/17(三)13:40 ID:nE/7RklI][回報] No.8323 


剛剛才找到這段video, 原來歌詞是這麼有意思
無標題 名稱: 無名氏 [10/11/17(三)20:37 ID:6N275EOk][回報] No.8327  
意思跟原來的不太一樣

自己解讀(美化?)的地方蠻多的,不過還能接受

例如"ワタシタチノカケラ/我們的碎片"

翻成"這是我們積少成多的力量"?
無標題 名稱: 無名氏 [10/11/17(三)22:55 ID:IyDmxyzM][回報] No.8337  
>>No.8327
我想應該是根據上文下理翻譯出來,
而不是只跟一句一句翻譯,
當然各有各好
無標題 名稱: 無名氏 [10/11/17(三)23:02 ID:WVkuCn42][回報] No.8338  
>>No.8337
何以見得?????
無標題 名稱: 無名氏 [10/11/18(四)16:09 ID:hzQt9bCY][回報] No.8352  
美化的地方是比較多拉
但是至少翻譯三原則中
達 雅都有到了
信就見仁見智

【刪除文章】[]
刪除用密碼:
第一頁[0] 最後一頁